7.9
พระคัมภีร์ King James (1912)
Bibel. Lutherbibel (1912)
พระคัมภีร์ Luther (ตัวย่อ LB) เป็นคำแปลของพระคัมภีร์เก่าและใหม่ของพระคัมภีร์จากภาษาฮีบรูเก่าภาษาอาราเมอิกหรือภาษากรีกโบราณเป็นภาษาเยอรมัน (เยอรมันสูงยุคแรก) การแปลถูกสร้างขึ้นโดย Martin Luther ด้วยความร่วมมือของนักศาสนศาสตร์คนอื่น ๆ (โดยเฉพาะ Philipp Melanchthons) ในเดือนกันยายน ค.ศ. 1522 ฉบับแรกของพันธสัญญาใหม่ได้เสร็จสิ้นแล้ว (ดังนั้นชื่อมิสก์ในเดือนกันยายน) คัมภีร์ไบเบิลที่สมบูรณ์ในปี ค.ศ. 1534
การแปลพันธสัญญาใหม่
มันแข็งแกร่งมากในประเพณีโปรเตสแตนต์ที่ลูเทอร์ได้กลายเป็นสัปดาห์นี้จากวัลกาตาละตินแบบดั้งเดิมและ Urtext อย่างไรก็ตามอิทธิพลของ Vulgata นั้นเห็นได้ชัดเจนมากในเจตจำนงใหม่ของ Luther พระคัมภีร์ลูเธอร์จึงแสดงถึงมรดกของประเพณีละตินยุคกลางในประเทศที่พูดภาษาเยอรมันมาจนถึงทุกวันนี้
ดังนั้นจึงกล่าวในฟิล 4,7: "และความสงบสุขของพระเจ้า / ซึ่งสูงกว่า / เพราะเหตุผล / ความเพียรพยายามอย่างเต็มที่และมีความรู้สึกใน Christo Jhesu" การขอพรที่เรียกว่าการพูดคุยเรื่องนี้มีความสำคัญอย่างยิ่งสำหรับการสวดโปรเตสแตนต์ แม้แต่การแก้ไขคัมภีร์ไบเบิลลูเทอร์ในปัจจุบันจากปี 1984 ยังคงรักษารูปแบบข้อความของ Vulgata เก่า "et Pax Dei ... Corda Corda Vestra" (เก็บหัวใจของคุณ) ในขณะที่ Nova Vulgata แก้ไขหลังจากข้อความต้นฉบับภาษากรีก: "... Custodiet Corda Vestra"
การแปลพันธสัญญาเดิม
"พันธสัญญาในเดือนกันยายน" แปลในช่วงเวลาสั้น ๆ และในสถานการณ์ที่เครียดส่วนตัวโดยลูเทอร์เป็นผลการดำเนินงานของนักปฏิรูป อย่างไรก็ตามหากคุณดูพันธสัญญาเดิมซึ่งเริ่มต้นขึ้นใน Wittenberg พระคัมภีร์ Luther ก็เป็นงานชุมชนเช่นกัน ทักษะภาษาของลูเทอร์สูงกว่าภาษากรีกมากกว่าภาษาฮีบรู
April 3, 2026
April 3, 2026
April 3, 2026
April 3, 2026
April 3, 2026
April 3, 2026
April 3, 2026
April 3, 2026
April 3, 2026
April 3, 2026
April 3, 2026
April 2, 2026