7.9
圣经。詹姆斯国王(1912)
Bibel. Lutherbibel (1912)
路德·圣经(缩写LB)是《旧希伯来语》(Aramaic或古希腊语言)的旧圣经和新约圣经的翻译。该翻译是由马丁·路德(Martin Luther)与其他神学家(尤其是菲利普·梅兰奇(Philipp Melanchthons))的合作进行的。 1522年9月,《新约》的第一版(因此是9月的遗嘱),1534年完整的圣经。
新约的翻译
在新教传统中,路德从传统的拉丁文和乌尔特文本从根本上转变为新教传统。然而,在路德的新意志中,Vulgata的影响非常明显。因此,路德圣经代表了至今德语国家中中世纪拉丁传统的遗产。
因此,它在菲尔4,7中说:“上帝的平安 /是更高 /因为克里斯托·乔希(Christo Jhesu)的所有理由 /毅力ewre ewre hertzen和感官。”如此被称为讲坛的祝福对于新教礼拜仪式尤为重要。即使是1984年的路德圣经的当前修订版,也保留了旧的vulgata“ et pax dei ... custodiat corda vestra”的文本形式(保持您的心),而Nova Vulgata在希腊原始文本之后纠正了:“ ... Custodiet Corda vestra”(将保持您的心)。
旧约的翻译
改革者自己的表现是在短时间内的“九月遗嘱”。但是,如果您看一下在维滕贝格(Wittenberg)开始的旧约,那么路德圣经也是社区工作。路德的语言技能在希腊语中比希伯来语更高。
April 3, 2026
April 3, 2026
April 3, 2026
April 3, 2026
April 3, 2026
April 3, 2026
April 3, 2026
April 3, 2026
April 3, 2026
April 3, 2026
April 3, 2026
April 2, 2026